Notulen untuk Conflict Resolution Unit

Terms of Reference

Notulen untuk Conflict Resolution Unit

 

  1. Latar Belakang.

Conflict Resolution Unit adalah sebuah unit di bawah Indonesia Business Council for Sustainable Development (IBCSD) yang berkomitmen untuk mendukung upaya mediasi konflik lahan dan pengelolaan sumber daya alam di Indonesia. CRU diinisiasi oleh KADIN sebagai bentuk realisasi komitmen para anggotanya terhadap praktik usaha yang berkesinambungan.

 

Jumlah konflik penggunaan lahan dan pengelolaan sumber daya alam di Indonesia terus bertambah, tetapi pemahaman dan penerapan mediasi yang efektif masih memerlukan perbaikan.

 

Kehadiran CRU ditujukan untuk meningkatkan kepercayaan publik bahwa mediasi adalah alternatif yang efektif untuk menyelesaikan konflik lahan dan pengelolaan sumber daya alam di Indonesia. Walaupun CRU tidak secara langsung melakukan mediasi konflik, CRU menyediakan berbagai layanan untuk mendukung proses mediasi agar dapat dilaksanakan sesuai praktik terbaik. Salah satunya dengan dengan mendokumentasikan pembelajaran terbaik terkait resolusi konflik dan mendiseminasikan informasi yang dilakukan melalui bekerja sama erat dengan para mitranya termasuk Kementerian Lingkungan Hidup dan Kehutanan.

 

Dalam rangka diseminasi informasi tersebut, CRU mencari Translator/Penerjemah yang akan bertanggung jawab untuk menerjemahkan buku “Resolusi Konflik” ke dalam bahasa Inggris.

 

  1. Tugas dan Tanggungjawab

Menerjemahkan buku Resolusi Konflik ke dalam Bahasa Inggris sesuai dengan batas waktu yang ditentukan (22 November 2017).

 

  1. Kualifikasi
  2. Pengalaman sebagai penerjemah Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia dan Bahasa Indonesia-Bahasa Inggris minimal 2 tahun.
  3. Mampu menerjemahkan secara baik dan benar tulisan dalam Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris atau dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia.
  4. Mengerti dan memahami Bahasa Inggris maupun Bahasa Indonesia secara aktif dan mampu melakukan komunikasi aktif.
  5. Mengutamakan yang memiliki pengetahuan dalam bidang pengelolaan sumber daya.

3. Proses seleksi

Proses seleksi akan berlangsung selama satu minggu. Kriteria yang digunakan dalam seleksi:

–        Latar belakang dan pengalaman kandidat.

–        Contoh hasil terjemahan yang pernah dilakukan.

–        Ketersediaan waktu (availability) kandidat untuk segera memulai pelaksanaan

4. Persyaratan dan pengajuan lamaran

5. CV (maksimal 3 halaman) yang menjelaskan kualifikasi dan pengalaman, khususnya dalam melakukan notulensi

6. Contoh hasil terjemahan yang telah dilakukan.

7. Proposal Harga

REGISTER/LOGIN to read more, it's FREE
  • This job has expired!

NGO Job Search

CONTACT US

How we can help ? Please feel free to CONTACT US

Disclaimer

DevJobsIndo.ORG is not affiliated with devjobsindo yahoo mailing groups.MORE